Font Size: a A A
Keyword [translation corpus]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 2
1. On The Fuzzy Orientation In Literature Translation From The Perspective Of Numerals
2. Corpus-based C-E Translation Of Public Signs
3. An Online Corpus-based Investigation Into Features Of Terminology And Translation: Reflections On The Translation Of Diagrams: Innovative Solutions For Graphic Designers
4. Research On The Chinese-English Translation Competence Of Chinese College Students Through Corpus For English Majors
5. A Study On Construction Principle And Application Of Chinese-English Parallel Translation Corpus
6. A Corpus-based Study Of The Chinese Translations Of The Discourse Marker Why In Shakespeare’s Plays
7. On Translationese In English-Chinese Translation:a Corpus Based Study From The Perspective Of Translation Universals
8. On Hybridity Of Cultural Translation In Moment In Peking From The Perspective Of Postcolonial Theory
9. A Report On The Construction Of The Translation Corpus Of Universal Public Signs In Tianjin
10. A Report On The Study Of The Translation Corpus Of Public Signs In Amusement And Shopping Places In Tianjin
11. The Development Of The News Translation Corpus For The China-ASEAN Exposition
12. Explicitness And Simplification Of Hu Shih’s Poetry Translation
13. Lexical Features In Howard Goldblatt’s Translations
14. A Report On The Translation Of Online Entertainment News From The Communicative Perspective
15. On The Stylistic Features Of The English Translation Of China's Intellectual Property Laws And Regulations
16. The Europeanization In News Translation
17. A Study Of The Corpus Nature Of William Edward Soothill's Bible In Wenchow Colloquial
18. A Report On The Translation Of New Directions In Corpus-based Translation Studies
19. The Simplification Of Delexical Verbs In English-Chinese Translated Movie Scripts
20. On Archaisms In The C-E Translation Of Chinese Legislative Texts: A Corpus-based Approach
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to