Font Size: a A A
Keyword [translation for international communication]
Result: 1 - 15 | Page: 1 of 1
1. On Principles Of C-E Translation For International Communication
2. Skopostheory And Translation For International Communication
3. On The Translator's Subjectivity In Translation For International Communication
4. A Report On Translation Of Ministry Of Culture: Cultural Reform And Development Planning During The Twelfth Five-Year Plan Period
5. Research On Translation For International Communication From The Perspective Of Manipulation Theory
6. A Project Report On Translation Of Culture Of Ethnic Groups In Guangxi (Mulam Ethnic Group)
7. Practice Report On Translation For International Communication From The Perspective Of Chesterman's Translation Norm Theory
8. A Practice Report On Semantic Compensation In The C-E Translation For International Communication In The Belt And Road Initiatives Changing The World Economic Geography(Excerpt)
9. Documentary Dubbing Translation For International Communication From The Perspective Of Memetics
10. A Project Report On The C-E Translation Of Weifang's Comprehensive Transportation Planning(Excerpt)
11. A Report On The C-E Translation Of Encyclopedia Of China's Geographical Indication Products(Excerpts)from The Perspective Of Thick Translation
12. A Study On International Communication Translation From The Intertextuality Perspective
13. Translation For International Communication From An Intercultural Perspective
14. A Report On C-E Translation For International Communication From The Perspective Of Eco-translatology
15. A Report On The C-E Translation Of Huai'an Canal Museum In The View Of The CIC Principle Of “Three Close”
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to