Font Size: a A A
Keyword [translation into Chinese]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 2
1. Research On Methodology Of Russian Terminology Translation Into Chinese
2. Formal Shifts On EST Translation Into Chinese
3. A Study Of Advertisements In English And Their Translation Into Chinese
4. Exploring Oh As A Discourse Marker And Its Translation Into Chinese
5. A Study On Source Text Selection Of Fictional Translation Into Chinese (1978-2000)
6. Rhetoric Devices Applied In Oscar Wilde's Comedies And Their Translation Into Chinese
7. On Translator's Subjectivity In English For Science And Technology (EST) Translation Into Chinese
8. Main Features Of English For Science And Technology & Its Translation Into Chinese Guided By Functionalist Theory
9. Language Features Of English Legal Texts And Their Translation Into Chinese
10. Cultural Clashes And Adaptation
11. English Nominalization And Its Translation Into Chinese
12. A Study Of The Principle Of Seeking Diversity And Preserving Similarity In Translating English Iconic Idioms Into Chinese
13. Features Of Business English Vocabulary And Its Translation Into Chinese
14. The Impersonal Subject Of English And Its Translation Into Chinese
15. On The Logical Relations Of N+N Sequence In English And Its Translation Into Chinese
16. Geyi: A Cultural Hermeneutic Strategy In Bible Translation Into Chinese
17. The Comparative Study Of Russian And Chinese Proverbs, The Problems Of Translation Into Chinese Language
18. The Hybridity Phenomena In English For Science And Technology Translation Into Chinese
19. On The English News Translation Into Chinese From The Perspective Of The Ethics In Translation
20. A Comparative Study Of Three Versions Of The Holy Bible From The Perspective Of Functional Euivalence
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to