Font Size: a A A
Keyword [translation of long sentences]
Result: 181 - 194 | Page: 10 of 10
181. A Report On The E-C Translation Of Long Sentences Of Climate Change And Small Island States:Power,Knowledge,and The South Pacific (Excerpt) By Dynamic Equivalence Theory
182. E-C Translation Of Long Sentences In Energy Report From The Perspective Of Communicative Translation
183. A Report On The Chinese Translation Of Long Sentences In A Description Of The Chinese Junk KEYING
184. An E/C Translation Report On The Popular Science Work Of How Innovation Works:and Why It Flourishes In Freedom(Chapter One) From The Perspective Of Translation Variation Theory
185. A Report On English Translation Of Future Worksite(Chapter Four)Under The Guidance Of Cohesion And Coherence Theory
186. A Report On The English-Chinese Translation Of Long Sentences In APEI’s 2019-20 Annual Report(Excerpts)
187. A Report On The English-Chinese Translation Of Long Sentences In 2020 Annual Report Of DHT Holding,Inc.(Excerpts) Under The Skopos Theory
188. Challenges And Strategies In The Translation Of 2020 Brics Seminar On Governance
189. A Report On Applying Communicative Translation Strategy To Translating Long Sentences In Discourse Analysis For Language Teachers(Chapter One)
190. A Report On The Translation Of Long Sentences From The Perspective Of Text Typology Theory:Based On The Translation Of Improving Employment Opportunities In Pacific Island Developing Countries
191. Tender Documents For Paira Bridge (Lebukhali Bridge) Construction Project (Section-VII) English-Chinese Translation Practice Repor
192. A Practical Report On The Translation Of Onomatopoeia And Mimetic Words In Children's Popular Science Texts From The Perspective Of Communicative Translatio
193. Report On The Translation Practice Of The Japanese Government White Paper Under The Guidance Of Newmark's Communicative Translation Theor
194. Translation Practice Report Of "The Era Of Internal Education In Enterprises" (Excerpt) Translation Practice Repor
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to