Font Size: a A A
Keyword [translation of novels]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 2
1. A Study Of Lin Shu's Translation Of Novels
2. Foregrounding Theory And Its Application To The Translation Of Novels
3. On Reproduction Of Style In E-C Translation Of Novels
4. Government's Undifferentiated Patronage Through Foreign Languages Press: A Case Study Of Translation Of Chinese Fictions Between 1949 And 1966
5. On The Translator's Moral Decision-making-Based On The Case Study Of Lin Shu's Translation Activity
6. A Cognitive Analysis And Translation Study Of Foregrounding Language In Novels
7. An Aesthetic Probe Into The Translator's Imagery Thinking In E-C Translation Of Novels
8. On The Translation Of Novels From The Perspective Of Translation Validity
9. The Translation Strategy Of Novels Under The Guidance Of Functional Equivalence
10. Translation Of Novels In Speech Act Theory
11. An Analysis Of The Representation Of The Characters In The Translation Of Novels From The Perspective Of Functional Equivalence
12. On The Application Of Strategy Of Foreignization In The Translation Of Novels
13. Foregrounding Theory And Its Application To The Translation Of Novels
14. A Translation Report Of The Invention Of Wings (Part One) From The Perspective Of Functional Equivalence Theory
15. On Cohesion In E-C Translation Of Novels
16. On Jiao Juyin's Translation Theory And His Novel Translation
17. The Application Of Semantic And Communicative Translation To The Translation Of Novels
18. The 19th Century British Diplomat English Translation Of Chinese Novels Study
19. A Research On The E-C Translation Of Novels From The Perspective Of Translation Shifts
20. On The C-E Translation Of Detective Novels From The Perspective Of Skopos Theory
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to