Font Size:
a
A
A
Keyword [translation problems]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 8
1.
A Study Of Revolution-Enrichment Tourist Publicity C/E Translation: Problems And Strategies-from The Perspective Of Functionalism
2.
A Comparative Study Of Four English Versions Of Chapter Of Ji Of The Art Of War In The Light Of Skopos Theory
3.
Translation Or Non-Translation
4.
Translational Inadequacies In The Chinese-English Translation Of Company Overviews
5.
Functionalist Approaches To Chinese-English Translation Of Foreign Publicity
6.
On Chinese-English Translation Of Publicity Materials In The Light Of German Functionalist Approaches
7.
Translation Problems On Russian Proverbs
8.
Functionalist Approaches To C-E Translation Of Tourist Texts
9.
C-E Publicity Translation: Problems And Suggestions
10.
C-E Translation Of Public Signs From The Perspective Of Functionalist Approaches
11.
Translation Principles And Strategies In The Light Of Skopostheorie
12.
On The C-E Translation Of Hotel Brochures From The Perspective Of Skopos Theory
13.
On The Translation Of Chinese Four-Character Idioms In Bilingual Dictionaries
14.
A Study On The Legislative Text Translation From The Perspective Of Functionalist Translation Theory
15.
An Analysis Of Tourist Material Translations In Chongqing-A Functional Approach
16.
The Study On C-E Publicity Material Translation Problems Caused By Cultural Differences Under The Guidance Of Skopostheorie
17.
Study On The Mistranslation Of C-E Translation Of Tourism Texts At Scenic Spots In Xi'an
18.
Functionalist Approaches To The Translation Of Children's Literature
19.
A Study On Alternative Interpreting Of Chinese And English In Policy Terms
20.
Judicial Documents In Translation, From The Perspective Of The Text Analysis
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to