Font Size: a A A
Keyword [translation problems]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 8
1. A Study Of Revolution-Enrichment Tourist Publicity C/E Translation: Problems And Strategies-from The Perspective Of Functionalism
2. A Comparative Study Of Four English Versions Of Chapter Of Ji Of The Art Of War In The Light Of Skopos Theory
3. Translation Or Non-Translation
4. Translational Inadequacies In The Chinese-English Translation Of Company Overviews
5. Functionalist Approaches To Chinese-English Translation Of Foreign Publicity
6. On Chinese-English Translation Of Publicity Materials In The Light Of German Functionalist Approaches
7. Translation Problems On Russian Proverbs
8. Functionalist Approaches To C-E Translation Of Tourist Texts
9. C-E Publicity Translation: Problems And Suggestions
10. C-E Translation Of Public Signs From The Perspective Of Functionalist Approaches
11. Translation Principles And Strategies In The Light Of Skopostheorie
12. On The C-E Translation Of Hotel Brochures From The Perspective Of Skopos Theory
13. On The Translation Of Chinese Four-Character Idioms In Bilingual Dictionaries
14. A Study On The Legislative Text Translation From The Perspective Of Functionalist Translation Theory
15. An Analysis Of Tourist Material Translations In Chongqing-A Functional Approach
16. The Study On C-E Publicity Material Translation Problems Caused By Cultural Differences Under The Guidance Of Skopostheorie
17. Study On The Mistranslation Of C-E Translation Of Tourism Texts At Scenic Spots In Xi'an
18. Functionalist Approaches To The Translation Of Children's Literature
19. A Study On Alternative Interpreting Of Chinese And English In Policy Terms
20. Judicial Documents In Translation, From The Perspective Of The Text Analysis
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to