Font Size: a A A
Keyword [translation style]
Result: 21 - 40 | Page: 2 of 7
21. The Analysis To The Poetry Translation In Two Tibetan Editions Of "Dream Of Red Mansion"
22. Analyse The Style Interpretation By Comparing With TwoMongolian-Chinese Renderings Of Liao Zhai Zhi Yi
23. On The Translation Style-A Case Study Of Qiao Zhigao's Chinese Translation Of The Great Gatsby
24. On Zhang Guruo's Translation Style Through His Translation Of Tess Of The D'Urbervilles
25. Translation Of English Business Contracts: In The Perspective Of Stylistic Features
26. On Reproducing Aesthetic Value In Prose Translation From Perspective Of Reception Aesthetics
27. On Zhang Peiji's Prose Translation Style
28. Professional Vs Amateur: A Comparative Study On The Mainland And Taiwan Versions Of The Lord Of The Rings
29. On Style Reproduction Of Characters' Speech In Pygmalion-from The Perspective Of Register Analysis
30. A Study Of Zhu Shenghao's Translation Style
31. Stylistic Analysis Of Liang Zhongdai's Translation Of Shakespeare's Sonnets In Contrast With Other Two Versions
32. A Relevance-Theoretic Approach To Style Translation
33. A Study On George Kao's Translation
34. A Study Of The Style Of Hu Shi's Poetry Translation From The Perspective Of Poetics Theory
35. On The Treatment Of Style Features In Novel Translation
36. Fu Lei's "old Man" Translation Style Assessment,
37. Bing Style Of Poetry Translation And Causes
38. A Study On The Prose Translation Style Of Liu Shicong
39. On Reproduction Of Aesthetic Value In Translation Of Chinese Prose From The Perspective Of Reception Aesthetics
40. A Hermeneutic Study On The Styles Of Four English Versions Of Li Sao
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to