Font Size: a A A
Keyword [translation subjectivity]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 2
1. The Transparent Eye: A Study Of Literary Translation Subjectivity From The Cultural Perspective
2. On The Subjectivity Of The Translator
3. On The Subjectivity Of The Translator
4. A Review Of Translation Subjectivity Studies
5. On The Translator's Subjectivity In The Process Of Literary Translation
6. On The Subjectivity Of The Translator
7. On The Translator's Subjectivity And Creativeness
8. Gender Issues In Literary Translation Within The Framework Of Feminism
9. From Subjectivity To Inter-subjectivity: Monologue To Dialogue
10. On The Translator's Subjectivity In Dramatic Texts Translation
11. Ideological Discourse In Literary Translation: A Polysystem Perspective
12. On Inter-subjectivity In Literary Translation From The Perspective Of Hermeneutics
13. Deconstruction And Literary Translation
14. On Translator's Subjectivity From The Perspective Of Inter-Subjectivity Of Translation
15. Reflections On Translation Subjectivity From The Perspective Of Deconstructive Text Theory
16. He Knew That He Was A Poet - On The Party Level Translingual Practice And Significance Of The History Of Comparative Literature,
17. A Study On The Translation Inter-subjectivity From The Perspective Of Fusion Of Hoirzons
18. On Intersubjectivity In Translation
19. A Report On The Translation Of The Mystery Of Edwin Drood
20. The Study Of Feminist Translator’s Subjectivity From The Hermeneutic Perspective
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to