Font Size: a A A
Keyword [translation variation theory]
Result: 41 - 60 | Page: 3 of 10
41. A Study On The Interpreting Of Chinese Idioms In Political Speeches-from The Perspective Of Translation Variation Theory
42. A Study On The Variation In The English Translation Of Chinese Corporate Profiles Based On Cultural Dimensions Theory
43. A Report On A Simulating Interpretation Task Under The Guidance Of Translation Variation Theory
44. Adaptation Strategies Of International Publicity Texts Under The Guidance Of The Translation Variation Theory
45. A Study On E-C Soft News Translation From The Perspective Of Translation Variation Theory
46. The C-E Translation Of Guideā€™s Commentary In Tourist Attractions From The Perspective Of Translation Variation Theory
47. A Report On E-C ON-LINE Picture News Translation For Huanqiu.com Under The Guidance Of Translation Variation Theory
48. The Application Of The Method Of Explanation Translation From Translation Variation Theory To The E-C Translation Of Soft News
49. Report On The Translation Of The School For Good And Evil By Soman Chainani In Light Of Translation Variation Theory
50. A Report On E-C Trans-Editing Of Entertainment News For Huanqiu.com
51. A Practice Interpreting Report On The Documentary Of The Construction Of The Laws
52. A Report On The E-C Translation Of English Tourism Texts
53. An Analysis Of Translation Strategy On Commercial Advertisements From The Perspective Of Translation Variation Theory
54. A Translation Report On The Text Of The Official Website Of Jimo Millet Liquor Brewery Co.,Ltd.
55. A Report On The Translation Of Wuzhong: The Land Of Hui Ethnic Group Along The Yellow River (Excerpts) Under The Guidance Of Translation Variation Theory
56. The Translation Of BBC Economic News Under The Guidance Of The Translation Variation Theory
57. Techniques For C-E Translation Of PMPs From The Perspective Of Translation Variation Theory
58. A Report On The C-E Translation Of Echoes Of A Secluded Valley-Memories And Evidence Of Tusi In Yongshun
59. Strategies For Culturally-Loaded Expressions In Cn-En Simultaneous Interpreting From The Perspective Of Translation Variation Theory
60. Trans-editing Practice Report On Scientific News Of Huanqiu Website
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to