Font Size: a A A
Keyword [translationstrategy]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 3
1. The Exploration Of The Problems On Translation Of Street Store Names In Urumqi
2. On Creative Misreading In Literary Translation
3. An Analysis Of Translation Strategies Of Fictive Kinship Terms In Four English Versions Of Hongloumeng
4. A Contrastive Study Of Mood System Between Chinese And English And Its English Translation
5. A Study Of C-E Translation Strategies For Medical Journal Abstracts:a Functional Approach
6. On Chinese And Uyghur Animal Words Of The Cultural Differences And Translation Strategy
7. On Translation Variation In Lin Yutang’s English Version Of Six Chapters Of A Floating Life
8. On The Translation Of Culture-loaded Words In Xixiang Ji From The Perspective Of Cultural Presupposition
9. Study On C-E Translation Of Tangshan Foreign-Oriented Publicity Materials From The Perspective Of Skopostheorie
10. Analysis Of The English Subtitle Translation From The Perspective Of The Receprional Aesthetic
11. Narrative Account Of Zhang Guruo’s Translations Mainland
12. The Translation Report On The Technical Specifications Of The Power Plant Project
13. The Translation Of Occult Texts From The Perspective Of Functional Equivalence
14. A Study Of The Biography Translation From Perspective Of Chesterman’s Translation Norms
15. An Analysis Of The Translation Strategies Of Culturally-loaded Words In Mommt In Peking From The Perspective Of Relevance Theory
16. Translation Report Of An Introduction To The Philosophy Of Language
17. An Analysis Of The Lexical Gap In C-E Translation
18. A Study On Two Translation Versions Of Moment In Peking From The Perspective Of Translation Norm Theory
19. On The Translation Of Humor In Sitcom Friends From Context Theory
20. Fuzzy Language Translation
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to