Font Size:
a
A
A
Keyword [translator's style]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 4
1.
On Criticism Of The Translator's Style
2.
The Origin Of Pearl S. Buck's Translation Style
3.
A Corpus-Based Study Of Chinese Translations Of Ulysses
4.
The Translator's Style In Literary Translation
5.
On Translator's Style In Literary Translation
6.
A Study Of The Translator's Subjectivity In Literary Translation
7.
Contradiction And Unification Between Authors' Style And Translators' Style In Literary Translation
8.
The Translator's Style In Two Chinese Versions Of A Clean, Well-lighted Place-from The Perspective Of Translation Shift
9.
On The Subjectivity Of The Translator
10.
A Tentative Study On The Translation Strategies Of Colour Terms In Hong Lou Meng
11.
Visibility Of Translator's Style
12.
A Corpus-based Study Of The Translator's Style In Two English Versions Of Hong Lou Meng
13.
Study On Anticipated Conventionality Function Of Translator's Style--From The Perspective Of Pre-store Image Theory
14.
On Translator's Style From The Perspective Of Functionalist Theory
15.
Investigations On Translator's Style Mapped From Tea-Relevant Acts In Different Versions Of Hong Lou Meng
16.
A Corpus-based Stylistic Study Of Chinese Versions Of Hamlet
17.
A Comparative Study Of The Four Translations Of Rhymed Poems In Hong Lou Meng
18.
Unique Words Based Research On Translator's Style In The Translation Of Hong Lou Meng
19.
A Comparative Study Of The Four English Translations Of The Verdict Poems In Hong Lou Meng: With Reference To The Appraisal Theory
20.
On Translator’s Style From The Perspective Of Hermeneutics
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to