Font Size: a A A
Keyword [translator's style]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 4
1. On Criticism Of The Translator's Style
2. The Origin Of Pearl S. Buck's Translation Style
3. A Corpus-Based Study Of Chinese Translations Of Ulysses
4. The Translator's Style In Literary Translation
5. On Translator's Style In Literary Translation
6. A Study Of The Translator's Subjectivity In Literary Translation
7. Contradiction And Unification Between Authors' Style And Translators' Style In Literary Translation
8. The Translator's Style In Two Chinese Versions Of A Clean, Well-lighted Place-from The Perspective Of Translation Shift
9. On The Subjectivity Of The Translator
10. A Tentative Study On The Translation Strategies Of Colour Terms In Hong Lou Meng
11. Visibility Of Translator's Style
12. A Corpus-based Study Of The Translator's Style In Two English Versions Of Hong Lou Meng
13. Study On Anticipated Conventionality Function Of Translator's Style--From The Perspective Of Pre-store Image Theory
14. On Translator's Style From The Perspective Of Functionalist Theory
15. Investigations On Translator's Style Mapped From Tea-Relevant Acts In Different Versions Of Hong Lou Meng
16. A Corpus-based Stylistic Study Of Chinese Versions Of Hamlet
17. A Comparative Study Of The Four Translations Of Rhymed Poems In Hong Lou Meng
18. Unique Words Based Research On Translator's Style In The Translation Of Hong Lou Meng
19. A Comparative Study Of The Four English Translations Of The Verdict Poems In Hong Lou Meng: With Reference To The Appraisal Theory
20. On Translator’s Style From The Perspective Of Hermeneutics
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to