Font Size: a A A
Keyword [translator's subjectivity]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 10
1. On Pearl S. Buck's Translation Of Shui Hu Zhuan
2. A Social Discourse Approach To The Subjectivity Of Buddhist Sutra Translators And Modern Western Learning Translators
3. On Translator's Subjectivity
4. On The Translator's Subjectivity In Drama Translation
5. Re-creative Treason In The Way To Faithfulness In Literary Translation
6. Tentative Probing Into Cultural Mistranslation From The Perspective Of Philosophical Hermeneutics And Reception Aesthetics
7. A Tentative Study On Lin Yutang And His Art Of Translation
8. Reception Theory And Re-creation In Literary Translation
9. The Notion And Embodiments Of The Translator's Subjectivity: A Relevance-theoretic Exposition
10. Comments On Nida's Functional Equivalence Theory From Perspectives Of The Cultural Essence Of Translation And The Translator's Subjectivity
11. On The Translator's Subjectivity And Its Role In The Great Changes Of Human History
12. On Yang Xianyi And Gladys Yang's Translation Of Poems In Hong Lou Meng (Revised)
13. The Intrusion Of Translator's Subjectivity On Literary Translation
14. Textual Translation Of The Yishishiyue As Addressed From The Perspective Of The Translator's Subjectivity
15. On "Creative Treason" In Literary Translation: From The Perspective Of Cultural Studies
16. The Creative Treason Of Literary Translation-From The Translator's Subjectivity
17. On Translator's Subjectivity
18. On The Translator's Subjectivity
19. On The Translator's Subjectivity In Feminist Translation
20. A Study Of The Translator's Subjectivity In Literary Translation From The Hermeneutic Perspective
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to