Font Size: a A A
Keyword [the translator's subjectivity]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 10
1. On The Translator's Subjectivity In Drama Translation
2. Re-creative Treason In The Way To Faithfulness In Literary Translation
3. The Notion And Embodiments Of The Translator's Subjectivity: A Relevance-theoretic Exposition
4. Comments On Nida's Functional Equivalence Theory From Perspectives Of The Cultural Essence Of Translation And The Translator's Subjectivity
5. On The Translator's Subjectivity And Its Role In The Great Changes Of Human History
6. On Yang Xianyi And Gladys Yang's Translation Of Poems In Hong Lou Meng (Revised)
7. Textual Translation Of The Yishishiyue As Addressed From The Perspective Of The Translator's Subjectivity
8. The Creative Treason Of Literary Translation-From The Translator's Subjectivity
9. On The Translator's Subjectivity
10. On The Translator's Subjectivity In Feminist Translation
11. A Study Of The Translator's Subjectivity In Literary Translation From The Hermeneutic Perspective
12. A Study Of The Translator's Subjectivity In Legal Translation Decision-making: A Functionalist Perspective
13. On Cultural Misreading With Reference To The Translator's Subjectivity
14. The Diversity Of Translations Of The Analects And The Translator's Subjectivity
15. A Hermeneutic Approach To The Translator's Subjectivity
16. On The Display And Control Of The Translator's Subjectivity
17. A Study Of The Translator's Subjectivity In Literary Translation
18. On The Translator's Subjectivity In The Process Of Literary Translation
19. The Translator's Subjectivity: A New Perspective For Interpreting The Two Complete English Versions Of Hong Lou Meng
20. Probing Into The Translator's Subjectivity From The Perspective Of Philosophical Hermeneutics And Reception Aesthetics
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to