Font Size: a A A
Keyword [Legal Text]
Result: 21 - 40 | Page: 2 of 10
21. The Translation Practice Report On Adverbial Clause Of The Expository Legal Text
22. Features Of Legal Text And Translation Of Long Sentences In Legal Text: From The Perspective Of Text Typology
23. Lexical Gap In Legal Text And Its Translation: A Cultural Turn Approach
24. Translation Of Articles Of Association Under The Guidance Of Functional Theory
25. The C-E Translation Report Of Legal Text Guided By Text Typology
26. A Cognitive Study Of Anaphora In Legal Text
27. English And Chinese Legal Text Translation From The Perspective Of Frame Theory
28. Right Use Of Synonyms And Near-synonyms In The Translation Of Legal Texts
29. A Translation Report Of Property Law Act 1958 Victoria Australia
30. Translation Report On Property Law Act 1958 Victoria AU
31. Pragmatic Analysis Of Legal-text Translation Report On Social Account Ability International Audit
32. A Report On The Translation Of Chapter Three Of New Approach To Legal Translation
33. A Corpus-based Study Of Explicitation In Legal Text Translation
34. A Report On The English-Chinese Translation Of Excerpts From Uncertain Justice: The Roberts Court And The Constitution
35. Translation Report On Judgment About Business Contract
36. On Chinese-english Translation Of Verbs In Chinese Legal Text
37. A Research Report On The Translation Of The United States Federal Food, Drug, And Cosmetic Act
38. A Report On English-Chinese Translation Of Articles Of Association Based On The Parallel Text
39. Text Typology And Legal Text Translation
40. A Translation Report On Legal Translation Under The Guidance Of Functionalist Translation Theory
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to