Font Size:
a
A
A
Keyword [Legal Text]
Result: 21 - 40 | Page: 2 of 10
21.
The Translation Practice Report On Adverbial Clause Of The Expository Legal Text
22.
Features Of Legal Text And Translation Of Long Sentences In Legal Text: From The Perspective Of Text Typology
23.
Lexical Gap In Legal Text And Its Translation: A Cultural Turn Approach
24.
Translation Of Articles Of Association Under The Guidance Of Functional Theory
25.
The C-E Translation Report Of Legal Text Guided By Text Typology
26.
A Cognitive Study Of Anaphora In Legal Text
27.
English And Chinese Legal Text Translation From The Perspective Of Frame Theory
28.
Right Use Of Synonyms And Near-synonyms In The Translation Of Legal Texts
29.
A Translation Report Of Property Law Act 1958 Victoria Australia
30.
Translation Report On Property Law Act 1958 Victoria AU
31.
Pragmatic Analysis Of Legal-text Translation Report On Social Account Ability International Audit
32.
A Report On The Translation Of Chapter Three Of New Approach To Legal Translation
33.
A Corpus-based Study Of Explicitation In Legal Text Translation
34.
A Report On The English-Chinese Translation Of Excerpts From Uncertain Justice: The Roberts Court And The Constitution
35.
Translation Report On Judgment About Business Contract
36.
On Chinese-english Translation Of Verbs In Chinese Legal Text
37.
A Research Report On The Translation Of The United States Federal Food, Drug, And Cosmetic Act
38.
A Report On English-Chinese Translation Of Articles Of Association Based On The Parallel Text
39.
Text Typology And Legal Text Translation
40.
A Translation Report On Legal Translation Under The Guidance Of Functionalist Translation Theory
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to