Font Size: a A A
Keyword [Skopos Rule]
Result: 21 - 40 | Page: 2 of 10
21. On The English Translation Of Shujian Enchou Lu From The Perspective Of Skopos Theory
22. The Translation Strategies Of Humor Language In Pride And Prejudice Under The Skopos Rule
23. On Translating Chinese Cosmetics Instructions Into English From The Perspective Of The Skopostheorie
24. A Study Of Two Chinese Versions Of The Sea Wolf From The Perspective Of Skopos Theory
25. A Study Of The Translating Strategies In The Two Chinese Versions Of Jane Eyre From The Aspect Of Skopos Rule Of The Skopostheorie
26. On C-E Translation In Tourism Texts: A Perspective Of Vermeer's Skopos Theory
27. A Study On Ba Jin's Kuai Le Wang Zi From The Perspective Of Skopostheorie
28. Skopostheorie-Guided Approach To The Translation Of English Contract
29. An Analysis Of The Subtitle Translation Of Hero From The View Of Vermeer's "Skopos Rule"
30. Film Subtitle Translation From German Functioanl Pcrspective
31. A Study On English Translation Of Foreign Trade Correspondence From The Perspective Of Skopostheorie
32. A Contrastive Study Of Two English Versions Of Ah Q Zheng Zhuan From The Perspective Of Skopos Theory
33. On The Applicability Of Skopostheoire In Luearry Translation
34. A Comparative Study Of Two English Versions Of Lunyu From Perspective Of Skopostheorie
35. A Comparative Study Of The Two Chinese Versions Of Gulliver’s Travels From The Perspective Of Skopos Theory
36. The Directive Functions Of Skopos Theory In Literary Translation
37. Studies On English News Translation From The Perspective Of Skopos Theory
38. Strategies For The Translation Of Complicated English Sentences From The Perspective Of Functionalist Skopostheorie
39. A Study On Zhang Guruo’s Translation Of The Return Of The Native From The Perspective Of Skopos Theory
40. A Study Of Beloved’s Translation Strategies From The Perspective Of Skopostheorie
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to