Font Size: a A A
Keyword [legal translation]
Result: 21 - 40 | Page: 2 of 10
21. The Chinese Translation Of Long And Complicated Sentences In English Legal Texts
22. Skopostheory Approaches To Legal Translation
23. A Contrastive Study Of English And Chinese Versions Of TRIPS From The Perspective Of Three Metafunctions
24. Functional Equivalence And Legal Translation
25. Vague Language In Legal Contexts And Translation
26. Reader's Response In Legal Translation
27. Application Of Systemic Functional Linguistic Study To Legal Translation
28. Linguistic Features Of English Legal Texts And Their E-C Translation Techniques
29. An Analysis On Legal Translation In A Functionalist Approach
30. On Pragmatic Failures In Legal Translation
31. Translations Of Legislative Provisions From The Perspective Of Memetics
32. On The Application Of Economy Principle To C-E Legal Translation
33. The Analysis And Translation Of Grammatical Metaphor Used In Legislative Texts
34. Text Typology And Legal Translation
35. Explication And Implication In Legal Translation-From The Perspective Of Skopos Theory
36. Comments On The English Translation Of The Regulations Of The PRC On International Maritime Transportation And Its Implementing Rules
37. Application Of Logical Thinking To E-C Legal Translation
38. A Study Of Pragmatic Equivalence Realization In The English Translation Of Chinese Legislative Texts: An Adaptation Perspective
39. On Realization Of The Textual Functions In Legal Translation-from The Perspective Of Forensic Rhetoric
40. Loss Compensation And Legal Translation
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to