Font Size: a A A
Keyword [the translator's subjectivity]
Result: 21 - 40 | Page: 2 of 10
21. A Comparative Study Of The Translator's Subjectivity In The English Versions Of Hong Lou Meng
22. Reanalysis Of Fu's Version From The Perspective Of The Translator's Subjectivity
23. On The Translator's Subjectivity And Creativeness
24. The Translator's Subjectivity Under George Steiner's Fourfold Translation Motion Theory
25. On The Translator's Subjectivity In Foreign Publicity Translation
26. On The Translator's Subjectivity In Feminist Translation
27. On The Translator's Subjectivity
28. Translation Norms And The Translator's Selection Of Source Texts And Translation Strategies
29. The Translator's Subjectivity And The Translation Of Some Ambiguities In Chinese
30. On The Subjectivity Of The Translator-From The Perspective Of Feminist Translation Theory
31. A Tentative Study On The Translator's Subjectivity
32. On The Translator's Subjectivity In The Translation Of Newspaper English
33. On The Translator's Subjectivity In Translation Activities
34. Subjectivity Of The Translator And Its Influence Over The Yangs' English Version Of Hongloumeng
35. On The Translator's Subjectivity In Dramatic Texts Translation
36. A Tentative Study On Zha Liangzheng's Poetry Translation From The Perspective Of The Translator's Subjectivity
37. A Study On Lin Yutang's Translation Theory And Practice-From The Perspective Of The Translator's Subjectivity Theory
38. On The Translator's Subjectivity In Literary Translation: A Study Of Nickname Translation Of Shuihuzhuan
39. On The Translator's Subjectivity In Literary Translation
40. On The Translator's Subjectivity In The Perspective Of "Skopos Theory"
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to