Font Size: a A A
Keyword [translation approach]
Result: 21 - 40 | Page: 2 of 4
21. A Functionalist Approach To C-E Translation Of Hard News
22. Translating Public Signs In Yantai
23. On The Effectiveness Of Translation Approach To College Art Students From The Perspective Of Functional Translation Theory
24. An Analysis Of C-E Political Translation From Adaptation And Selection Perspective
25. On English Translation Of Zhuang Folklore Lexis From The Perspective Of The Approach To Translation As Adaptation And Selection
26. A Study Of Translation Approach To A Study Of Scarlet
27. On Chinese-English Translation Of Corporate Publicity Materials In The Light Of Text Typology
28. On The "Thick Translation" Approach In James Legge’s The Chinese Classics
29. On The Chinese Translation Of Long English Sentences
30. Chinese-English Translation Of Legal Terms Based On Reiss’ Functionalist Translation Approach
31. Euphemism Translation In Light Of Skopos
32. Chinese Translation Report On Mortgages In Division3of Property Law Act1958Victoria AU
33. A Semantic Translation Approach To The Chinese Translation Of Swearing:a Cross-Cultural Linguistic Study
34. A Research On Humor Translation Of Fortress Besieged From Functionalist Translation Approach
35. An Empirical Study Of L2Prefabricated Chunks Translation Approach From The Neuro-Psychological Linguistic Perspective
36. Logic Attributes Of Thematic Progression In Legislative Text And Translation Approaches
37. Lexical Information Density In Global Environment Of Policing
38. A Practice Report On The Translation Of American Clinical Guidelines For Obstetrics And Gynecology
39. A Report On The Translation Of Encyclopedia Of Language And Education(excerpts)
40. Report On The Translation Of China Goes Global: The Partial Power (Chapter 6)
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to