Font Size: a A A
Keyword [translation strategies]
Result: 21 - 40 | Page: 2 of 10
21. The Relevance Of Communicative Function To The Translation Of Metaphor
22. Dancing With Chains--A Probe Into Subtitling Translation
23. A Brief Study On Politeness And Chinese-English Translation
24. The Translation And Reception Of The First-Person Narrative In Early Modern China
25. On Ezra Pound's Translation Strategies In Cathay
26. Dealing With The Cultural Factors In Poetry Translation
27. On Translation Strategies In The Context Of Cultural Integration
28. The End Justifies The Means--Reflections On Functionalist Approaches To Translation
29. Choice Of Translation Strategies And Its Application In Proverb Translation
30. The Cultural Position Of Translated Literature And Selection Of Translation Strategies
31. On The Development Of Translation Theories And Cultural Problems In Translation
32. A Study Of Chinese And English Death Metaphors And The Translation Of Chinese Death Metaphors Into English
33. Formalness And Informativeness: Textual Interpretations Of Prepositional Phrases In Est--Translation Strategies Supposed For EST
34. Translation Strategies And "A Holistic Model Of Translation Process": A Case Study Of Lin Shu's Version Of Uncle Tom's Cabin
35. A Study Of Metaphor And Its Translating Methods In Ancient Chinese Poetry
36. Strategies And Practice Of Cultural Translation
37. Literary Translation Criteria And Strategies
38. Equivalence And Non-equivalence In Culture-Loaded Words Translation
39. On Cultural Transfer In C-E Translation In Light Of Skopos Theory--A Study On Translation Strategies Adopted In Moment In Peking
40. Differences Of Cohesive Devices In English And Chinese Texts And The Translation Strategies Involved
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to