Font Size: a A A
Keyword [translation principles]
Result: 41 - 60 | Page: 3 of 10
41. English Translation Of Chinese Political Neologisms After The Reform And Opening-up
42. On Translatability And Its Limitation Of Classical Chinese Poetry
43. Foreignization And Domestication In Chinese Menu Translation
44. An Exploration On Features Of Business Text And Its Translation Principles
45. Functionalist Approach Applied In Textbook Translation
46. On Manipulation Of Cultural Imagery In Classical Chinese Poetry From The Perspective Of Xu Yuanchong's Translation Principles
47. Towards Translation Of E-business English
48. Translation Principles And Strategies In The Light Of Skopostheorie
49. Cultural Functions Of Poetic Image And Its Translation
50. Semantic Translation And Communicative Translation In The Translation Of Chinese Political Writings
51. Translation Of Traditional Chinese Medicine-From The Cultural Perspective
52. On The Principles And Strategies Of Translating Business Contracts-From A Functional Grammar Perspective
53. Study Of Economic Journalism E-C Translation From German Functionalist Perspective
54. Children's Literature Translation In The Perspective Of Functional Equivalence-A Case Study Of The Chinese Versions Of The Adventures Of Huckleberry Finn
55. Investigation Into The Factors Affecting Communicative Effects In C-E Translation Of Publicity And Their Countermeasures
56. Comparison And Translation Of English And Chinese Color Words, An Intercultural Perspective
57. C-E Translation Of Legal Text From The Communicative Perspective
58. A Study On Chinese-English Translation Of Public Signs
59. A Functionalist Approach To The C-E Translation Of Political Text
60. A Study On Linguistic Features And Translation Principles Of Contract English
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to