Font Size: a A A
Keyword [cognitive environment]
Result: 81 - 100 | Page: 5 of 6
81. Translation Of Chinese Culture-Loaded Words From The Perspective Of Relevance Theory
82. Critique On Two Chinese Translations Of The Kite Runner From The Perspective Of Relevance Theory
83. A Study On Metonymy Understanding From The Perspective Of Relevance Theory In Desperate Housewives
84. A Report On The Translation Of The Chinese In Britain 1800-Present:Economy, Transnationalism, Identity(Excerpts)
85. A Report On The Translation Of Ancient Sichuan:Treasures From A Lost Civilization From The Perspective Of Relevance-Theoretic Context (Excerpt From Chapter Five)
86. A Study On Online Chinese Catchwords In Daily Conversations From The Perspective Of Relevance Theory
87. Relevance-theoretic Analysis On Translation Of Culture-loaded Expressions In The Scholars
88. A Study On The Translation Strategies Of Culture-Loaded Expressions From The Perspective Of Relevance Theory
89. On The Subjectivity Of The Conference Interpreter From The Perspective Of Relevance Theory
90. A Report On Translation Of Translation In Language Teaching:An Argument For Reassessment (Excerpts)
91. A Contrastive Study Of Folklore Translation In Two English Translations Of Bian Cheng From The Perspective Of The Relevance Translation Theory
92. A Report On The E-C Translation Of The Minimalist Home:A Room-by-Room Guide To A Decluttered,Refocused Life From The Perspective Of Relevance Theory
93. On Translation Of Children's Literature From The Perspective Of Relevance Theory
94. A Study Of Metaphor Interpreting Strategies In C-E Interpretation:A Relevance Theory Approach
95. On The Chinese-English Translation Of Qingtong Kuihua From The Perspective Of Relevance Theory
96. A theory-based environment for creating reusable cognitive models
97. A Report On E-C Translation Of Suspense Fiction The Best Of Friends(Excerpts) From The Perspective Of Relevance Theory
98. On The Translation Of Popular Science Texts From The Perspective Of Relevance Theory ——A Case Study Of The Chinese Translation Of Thrivers:The Surprising Reasons Why Some Kids Struggle And Others Shine (Excerpts)
99. A Study Of Metaphor Interpreting In Chinese-english Consecutive Interpretation From Relevance Theory
100. A Translation Report Of Business News
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to