Font Size: a A A
Keyword [Restructuring]
Result: 161 - 180 | Page: 9 of 10
161. Report On E-C Translation Of EDF Energy Nuclear Generation:Our Journey Towards Zero Harm(Excerpts)
162. A Report On The Translation Of Genetics Isn't Everything: How To Make Your 'G-e-n- E-s' Fit You (Chapter 4-7)
163. Applying Relevance Theory In Translation
164. A Report On The Translation Of Crowdsourcing And Online Collaboration Translations (Chapter 6)
165. A Report On The Translation Of The Self-Driven Child (Chapter 3)
166. A Report On The Translation Of The Truth About Teaching: An Evidence–Informed Guide For New Teachers(Chapters 8-9)
167. A Report On The Translation Of Children's Fantasy Literature:An Introduction(Chapter Eight)
168. A Report On The Translation Of Modelling Changes In The Cognitive Processing Of Grammar In Implicit And Explicit Learning Conditions:Insights From An Eye-Tracking Study
169. Restructuring And Representation Of Dunhuang Elements From The Perspective Of Modern Aesthetics
170. A Critical Commentary On Selected E-C Translation Of Following Fish:One Man's Journey Into Food And Culture Of The Indian Coast
171. A Report On Sentence Restructuring In The English Version Of The Protagonist
172. A Report On The Interpreting For Belgium-Hebei Technical Exchange
173. A Practice Report On Reorganization Of Implicit Logical Relation In The Chinese Translation Of Tesco 2017 Strategic Report
174. The Organic Transformation Of Intellectuals In The Liberated Areas And Their Discourse Restructuring(1930s-1940s)
175. A Translation Report Of He Shall Signify From Time To Time
176. An English-Chinese Translation Report On A Short History Of The Mongols(Chapters 3-4)
177. E-C Translation Of Power To Teach:Learning Through Practice(Excerpts) In The Light Of Communicative Translation Theory
178. Restructuring The Relative Clause In The Chinese Version Of Save Me The Plums(Excerpts) In Accord With Mode Of Communicative Translation
179. A Report On A Simulated Chinese-English Consecutive Interpreting In Medical Conference Under The Guidance Of Communicative Translation Theory
180. A Report On The Translation Of The Cult Of Shakespeare (Chapter One – Chapter Two)
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to