Font Size: a A A

Context And Translation

Posted on:2002-11-30Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:J Q YangFull Text:PDF
GTID:2155360032956388Subject:English Language and Literature
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Accurate tmdcrstan(lilig is one precondition of translating So translators first slioiikl concentrate on the definition of the ortgtiialineaniig before reiidering. Yet every expression may hold variousdenotative and associative nieanitigs given by a dictionary besides certain occasional meaning (lcrive(I when put iii the practical Using. Of these polysemous meanings around a meaning core, which to choose may cudgel the translator抯 brains. Under this circumstance the translator has to resort to the linguistic and non條inguistic contexts as the sole determiner. 慬lie non條inguistic context is a miiost complex system including all the tiwtors, material or spiritual, of which social cottleThmal elements are of key sigtiilicance.Culture plays a very important role in translating as the same object or act carries distinct national flavors into different cultural groups I hat may puzzle or even shock Ihe foreigners. As a translator, one SI1OUI(l try best to reveal all the flavours and images in the target language to the fullest on the base of completely grasping the two cultures.All on the earth is in the process of changing, which results in the language changes. The ~rimitive meaning may be narrowed, broadened or completely altered in the process of being used. The historical periods affect people抯 choice of expressions in communicating amid endow SOnIC utterances with special meanings from the point of view of to(lay抯 readet抯.The (lit ierctit social status individuals hold, social occasions and relative socjal relations between the participants also have great itiliueiice on the speaker抯 word梥election and the subsequent analysis of his utterances by the listeners and translators.In sui-winutry besides the verbal meaning, translators have to take contextual eletitemits, especially the above梤nentiotied social ones, into coIlsi(leraIioIl. In the hullowing paper the author will make a detailed study on how the anal sis of meaning an(l the translation are, in lhteiiced by the social context.
Keywords/Search Tags:(1)Context, (2)Cultural Comitext, (3)Culture Concerning Nature, (4)Ideational Culture, (5)Uistorical Context, (6)Communicating Participants
PDF Full Text Request
Related items