Font Size: a A A

Korean Circumstantial Complement Of Adverb's Form Compared To The Chinese Ones

Posted on:2005-08-11Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:W Y JiangFull Text:PDF
GTID:2155360122999546Subject:Linguistics and Applied Linguistics
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The adverb is one of the most important words gathering in Chinese and Korean languages, language students always pay attention to it, it is the object of very lively discussions about grammar, semantic, and pragmatic studies. Chinese and Korean adverb's functions have some asymmetric phenomenon, Korean adverb can only be a circumstantial complement, and Chinese one can be complement and can also be a simple complement. This explains that the Korean adverb complement has 2 correspondent forms in Chinese: circumstantial complement and simple complement. This article talks about the Chinese and Korean adverb' s function in the respective languages, and try to look for the similarities and the difference between them, from this, we can come to the conclusion of the correspondent conditions between them. It is very helpful for the Korean foreign students studying Chinese language in order to master the adverb's circumstantial complement and the simple complement, and they can also provide very important information to Chinese and Korean language researchers. Korean adverbs are most importantly close to the independent type, their number is somehow huge. According to Zhang Yisheng's calculation, Chinese adverbs are close to one thousand. We chose some kind of Chinese and Korean adverbs forour research such as level adverbs, spot adverb, frequency adverbs, and time adverbs.This article is divided into three part: The first part (introduction) shows the research target, meaning, and the kind of theory which is used. The second part (the main idea) means the first, second, third and fourth chapter of the article.The first chapter is to describe the form of Korean complement level adverbs compare to the Chinese ones. We can divide them into four types, "A ;most, very) , ; extremely, specially) , ; very) , ;very) ; B ;lightly, slightly, a little), (lightly, little), ; lightly, little) ;C ;excessively), ;very) , ; terribly) , ; exceedingly) ; D ; more) , ; many)" and so on. This is a comparison between the strong and weak level adverbs we often meet in the Korean language. The second chapter is describing the complement of the spot adverbs of Korean and its form in Chinese. The main Korean spot adverbs are "; all, even, already)" and so on. These kinds of adverbs can only be circumstantial complements in a sentence. These spot adverbs have most of the time the same use age in Chinese.The third chapter talks about the form of the Korean frequency adverb in Chinese. The main Korean frequency adverbs are " ; a form which shows repetition, again)" and so on. In Korean when these adverbs become complement, they are generally correspondent with the Chinese ones. The fourth chapter shows the form of Korean complement of time adverb in the Chinese language. Among these time adverbs, some are very important such as ; first, at first), ; yet, already), ; yet), ; in advance), ; often, regularly), ; often, most of time, sometimes), ;, sometimes, accidentally), ; just now, immediately) and so on. The third part (conclusion) represents the fifth chapter of the article, including the difficulty and the key of the Chinese adverbs and at the same time gives the answer to many our research points. Most of the Korean complements of adverbs are directly comparable to the Chinese ones, a small part of them is comparable to Chinese simple complement, therefore there are few of them which comparable to both circumstantial complements and simple complements in Chinese. Although Chinese and Korean belong to different type of languages, but their adverb complements have rather many similarities in the structure of a sentence. These similarities are due to the universality of languages and the human recognition of its specialty. But, there are also many differences between the complement of adverb in Chinese and Korean. Thedifferences are because of diverse language structure due to different ethnicgroups and because of the difference of appreciation of each and everybody. Through the compar...
Keywords/Search Tags:Circumstantial
PDF Full Text Request
Related items