Font Size: a A A

Relevance Theory Of Translation And Cross-Cultural Business Negotiation

Posted on:2005-07-02Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Y W GuFull Text:PDF
GTID:2155360182956159Subject:Foreign Linguistics and Applied Linguistics
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Cross-cultural business negotiation is a typical kind of communication and the free flow of information could accelerate the negotiation towards a fruitful and harmonious end. During the process of negotiation translation plays a key role to secure a successful information exchange. As few in-depth studies on this respect, the author makes a tentative exploration of how the Relevance Theory of Translation can be employed in cross-cultural negotiation translation (interpretation and written translation) to resolve the problem of pragmatic failure which arises in cross-cultural negotiation, thus achieving effective communication with people from different cultures.This thesis is composed of four chapters. Since it is necessary for us to get an overall idea about cross-cultural business negotiation before getting down to the study of negotiation translation, Chapter One provides an overview of cross-cultural business negotiation, including some basic concepts, process and features of cross-cultural business negotiation, and, most importantly, the communication process of it. In Chapter Two, the author puts forward the issue of pragmatic failure and then elaborates on the phenomenon of pragmatic failure in cross-cultural negotiation. Chapter Three introduces the Relevance Theory of Translation, and demonstrates how this high-profile theory can be applied to solve some culture-related problems in translation. Then comes Chapter Four that explores how Relevance Theory is employed in cross-cultural negotiation translation for the sake of facilitating the communication in cross-cultural business negotiation with a view to finding solution to pragmatic failure in negotiation.To attain a successful application of the Relevance Theory of Translation to the communication in cross-cultural negotiation, the author argues pragmatic failure resulting from the unawareness of relevant culture background under the guidance of pragmalinguistic failure andsociopragmatic failure created by the famous linguist Thomas. In conclusion, an applicable and flexible approach to the problem of obstacles to cross-cultural translation is secured.
Keywords/Search Tags:cross-cultural business negotiation, Relevance Theory and Translation, pragmatic failure
PDF Full Text Request
Related items