Font Size: a A A

The Study On China Literary Theory Translation (1927-1937)

Posted on:2008-01-25Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:M ZhangFull Text:PDF
GTID:2155360215957905Subject:Literature and art
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
It has been around 100 years since China literary theory first being built. During this period of continuous development, a new convention which taking the Marxist Literary Theory as guidance and companioning other literary theory genre, was formed. But, when did this situation founded, and what's the story?This paper was divided into three parts. The first part explored the translation and introduction activities of the foreign literary theory. This exploration shows the detailed translation and introduction activities in the second decade of China modern literary history, building by three main aspects: the left-wing literary theory, modernist literary theory and the curriculum development of literary theory. The second part exposes some key questions in the controversy of literary theory. It's something like relationship between literary theory and politics, literary theory and classes. We also discussed these questions for a general impression. The third part is the conclusion.In the second decade of China modern literary history, lots of foreign literary theory was translated and introduced into China. And, being reestimated and eliminated, the parts that have been good to China Revolution was retained. This retained literary theory was put into reality, and seriously developed. Finally, they founded the Marxist Literary Theory as the main stream of China literary theory.
Keywords/Search Tags:the second decade of China modern literary history, translation of literary theory, Left-Wing Literary Theory, Marxist Literary Theory
PDF Full Text Request
Related items