Font Size: a A A

Analyse The Style Interpretation By Comparing With TwoMongolian-Chinese Renderings Of Liao Zhai Zhi Yi

Posted on:2006-08-07Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:G ShuFull Text:PDF
GTID:2155360242956486Subject:Chinese Ethnic Language and Literature
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The thesis compares with two Mongolian-Chinese renderings of Liao Zhai Zhi Yi through diachronic and synchronic study and analyses the style interpretation in an aesthetic view.It is meaningful to study and compare the style interpretation of Liao Zhai Zhi Yi, which is a chapter novel, written by Pu Songling in Chinese classical language. But in fact, this field still remains undiscovered and there has not found any research commented systematically and detailedly on this subject. On the other hand, it will be hoped that the comparison of such two renderings will expand from the style interpretation to the other aspects.The thesis comprises title, index, introduction, explanation of subject, main body, conclusion and references.The main body is composed of three integral parts which analyses the style interpreting from the form of style, the way of style intepreting, the limitation in style translating. Firstly, with a diachronic study, the thesis analyses comparatively and detailedly the form markers and non-form markers of style, which are the basic duties of comprehesion of style. Then, with a synchronic study, the thesis compares the style interpreting techniques and means of the renderings, which aims at the times characters. Thirdly, the thesis makes a further analysis on the limitation of style interpreting, which emphasises on the cultural obstruction.It can be found that the two renderings have their own stylistic characters in adapting the original national style, stylistic form, times style and the author style.
Keywords/Search Tags:Liao Zhai Zhi Yi, Mongolian translation, Style, Comparative analysis
PDF Full Text Request
Related items