Font Size: a A A

Application Of Conceptual Integration Theory To Classical Chinese Poems And Allusions Interpretation

Posted on:2012-06-16Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:C JiangFull Text:PDF
GTID:2215330362458044Subject:Foreign Linguistics and Applied Linguistics
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
With increasing quotations of classical Chinese poems and allusions in the diplomatic exchanges at state level, a proper interpretation of them is of great significance for the communication and demonstration of Chinese culture in the world.Through an analytical and qualitative research method, this thesis analyzed 66 interpretations of Chinese poems and allusions from the governmental official speeches, diplomatic talks and press conferences at state level mainly around three issues: 1) what will be the interpretation and interpreting process under the framework of conceptual integration theory? 2) How are the organizing frames transferred in order to transmit the conceptual structure in the target text communicated events and reach the communicative purpose of speaker? 3) How to realize the reconstruction of images or cultural elements in interpreting the Chinese poems and allusions?Through a deep and systematic analysis on the corpora collected under the conceptual integration theoretical framework, the research reveals results from three aspects: 1) the interpretation is the blending results between source text space and interpreter's space; interpreting process is composed with two independent conceptual integration processes, namely, the unpacking or de-integrations process in source text comprehension stage and the re-integration process in the actual interpreting stage. 2) With analysis on the corpora collected, there are mainly two types of organizing frames involved, parallel organizing frame and contrastive one, which organize the conceptual structure in the mental spaces. The transference of them to the interpreted text greatly contributes to the preservation of the conceptual structure in the source text. 3) The collected Chinese poems and allusions have five major different categories of images, and they are reconstructed in the interpretation through different strategies. Whatever interpreting strategies are adopted, they share the common goal that is to transfer the conceptual structure of the communicated event from the source text to the target language successfully so as to reach the communicative goal of interpretation.
Keywords/Search Tags:conceptual integration, poems and allusions, interpretation conceptual structure, images
PDF Full Text Request
Related items