Font Size: a A A

The Comparative Study Of Russian And Chinese Proverbs, The Problems Of Translation Into Chinese Language

Posted on:2013-08-03Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Biedulina Olga A E JFull Text:PDF
GTID:2235330374493157Subject:Linguistics and Applied Linguistics
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Idiom is an important part of language and has rich cultural connotation. Russian and Chinese are both rich in idioms. It is very necessary to analyze idioms’ connotations before translation. This paper tries to find the cultural commonness and differences between the two languages through comparison and conclude some effective translation methods. Therefore in our speech we do not only use the common statements, spoken or written language is often used in idioms.In addition, we often use everyday language, with characteristic expressions and cultural components. These idioms also have other meanings, because first they are difficult to translate, and second they are the carrier of original culture and traditions, including the formation of their local customs.The structure of the paper is divided into:introduction, tree chapters, conclusion, and reference literature. In introduction we describe the significance of the topic, topic purposes, methods of analysis, introduction to theoretical results and the actual results. The research is divided into three sections:the first chapter describes the idioms of two languages, idiom is an important part of a language, and it has its own idiom classification. In second chapter we discuss the comparison between Russian and Chinese idioms culture, here we explain differences in both language and culture. The third chapter is devoted to problems of translation, translation errors that occur and when they would have been, what kind of translation methods there are. In conclusion we present scientific and practical results. Scientific novelty of our cultural elements contains idioms, contains characteristics of Russian cultural elements of a group of words.Actual results of the study can be used in practical stylistics and translation courses study, analysis of idioms and their translation of the results.
Keywords/Search Tags:idiom, comparison, Russian and Chinese translation, methods of translation
PDF Full Text Request
Related items