Font Size: a A A

On Translation Of Culture-loaded Words From The Perspective Of Domestication And Foreignization

Posted on:2015-01-22Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:R GuFull Text:PDF
GTID:2285330452966920Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Translation is not only a linguistic activity, but also a kind of cultureactivity. That’s why culture differences would make an enormous influence ontranslation. As a bridge between two different languages and cultures, there’re a lot ofinevitable culture problems during the process of translation. It’s not easy to transmitthe culture information perfectly from source language to target language.Misunderstanding of culture would lead failure of translation. This paper is intendedto put forward some useful translation strategies of culture-loaded words from theperspective of domestication and foreignizaition through some examples of UnnaturalSelection.
Keywords/Search Tags:Culture-loaded words, Domestication, Foreignization, TranstationStrategies
PDF Full Text Request
Related items