| In recent years, Uighur and subjective research, has get more and more attention from scholars, while the research of Uighur point in the perspective of subjective is relatively rare, linguists usually thought "Bujin Shi (ä¸ä»…是) " and "Ershi (而是) " can’t match, for the motivation of the collocation, this article prepare to get a deep analysis from the perspective of subjectivity, and combined with the feature of the sentence and the progressive transition of dual semantics, we decide to confirm the sentence belonging.This article is divided into five chapters.The first chapter is the introduction part, mainly to present this paper’s selected topic origin, research status, research methods, theoretical basis and the source of corpus. Among them, the research status involves the case studies and subjective research of "Bu Jinshi (ä¸ä»…是) "and "Ershi (而是) ".The second chapter focuses on the sentence features of "Bujin Shi P (ä¸ä»…是 P), Ershi Q (而是 Q) ". On the language shape characteristics, we discussed it mainly from three aspects:correlative syntactic position, correlative internal structure, and the correlative’s use form; on the semantic, we discussed it mainly from four types of semantic type:scope progressive,quantity progressive, degree progressive, and primary and secondary progressive; on pragmatics,We discuss the sentence’s evaluation of efficacy and stress function from two aspects:pragmatic negation and pragmatic turn.According to the characteristics of the sentence’s language form, semantics, and pragmatic. We delimit this sentence into the sentence patterns of twist and progressive.The third chapter emphatically discusses the sentence "Bujin ShiP(ä¸ä»…是 P), Ershi Q (而是 Q) " subjectivity and subjectivity. We discussed sentence subjectivity from the sentence expression function of the tone; and the sentence’s subjectivity is mainly discussed from the major form of syntactic restriction digestion and the main reason for the digestion.The fourth chapter mainly to draw a comparison with the relevant sentences of "BushiP (䏿˜¯P), Ershi Q (而是Q) " and "Bujin Shi P(ä¸ä»…是P), Erqie Shi Q (而是 Q) ",we also make a comparison with the similar sentences of "Buzhi Shi (䏿¢ 是)\Budan Shi (ä¸å•是)\Buguang Shi (ä¸å…‰æ˜¯)\Buzhi Shi (ä¸åªæ˜¯)\Bujinjin Shi (ä¸ä»…仅是) P, Ershi Q (而是Q) ". Which purpose is to discuss the particularity and uniqueness of the sentence.The fifth chapter carries on the summary and the reflection to the full text. |