Font Size: a A A

A Report On The Translation Of Long Sentences In FAA Compliance And Enforcement Program

Posted on:2019-04-18Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Y Q MengFull Text:PDF
GTID:2335330569488243Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
China's civil aviation industry has enjoyed an in-depth development and frequently exchanged its ideas with the foreign counterparts.Against this background,the translation of civil aviation rules and regulations has been acting as an important bridge for civil aviation authorities and air carriers between China and other countries.Civil aviation rules and regulations are characterized by the frequent use of long sentences.Because of the complex sentence structure,long sentences pose great difficulties for English-Chinese translation practice.Based on the translation practice of FAA Compliance and Enforcement Program,this report focuses on the study of methods for translating long sentences in civil aviation documents.The study is assisted by the self-built bilingual corpus of civil aviation regulations,with the guidance of relevant translation works of long sentences.Through the introduction to three stages of pre-translation,implementation and proofreading,the author reviews the entire translation process;by illustrating the features of long sentences in the text,the author explores the analytical steps of long sentences;with a view to the translation requirements of civil aviation rules and regulations,the author summarizes the commonly-used translation methods for long sentences based on examples.The study finds that in order to gain a better understanding of long sentences,the method of “finding the main structure and analyzing the secondary structure” shall be adopted;with the purpose of well translating the long sentences,the methods of “following the original syntactic order”,“reinventing sentence structures”,“division and splitting” as well as “amplification and omission” are generally used.The report is intended to add some new ideas to the translation studies and provide some useful references for future translation practice in this field.
Keywords/Search Tags:civil aviation rules and regulations, long sentences, translation methods
PDF Full Text Request
Related items