Font Size: a A A

A Practice Report On Cohesion And Coherence Of Target Language In Simulated Chinese-English Consecutive Interpreting Based On Translation Variation Theory

Posted on:2019-09-26Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:W B YaoFull Text:PDF
GTID:2405330545986389Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
As one of the important carriers of Chinese folk culture,Chinese shadow puppetry is an important part of China's intangible cultural heritage and have important historical and cultural values.In order to make Chinese shadow puppetry go global and spread Chinese culture more widely,this interpreting practice selected the documentary Chinese Shadow Puppetry as an interpreting material.This is a practice report of simulating Chinese-English consecutive interpreting under the guidance of Translation Variation Theory.The purpose of this paper is to solve the problems of unconvergence and incoherence of target language due to the semantic absence,redundancy of information,and fused sentences.The practice shows that by supplementing the subjects and explaining the cultural connotation can deal with the problem of semantic absence;Reducing duplicate information and condensing unnecessary information can solve the problem of redundant information;Adding logical connectives and compiling information can solve the problem of fused sentences.Coherent target language can help listeners accurately and quickly understand the original language so that translation does play a role in cross-cultural communication.I hope this report can provide some reference for the subsequent interpretation practice,with a view to improving the efficiency and quality of interpretation.
Keywords/Search Tags:Translation Variation Theory, Chinese shadow puppetry, consecutive interpreting, variation methods, convergence and coherence
PDF Full Text Request
Related items