Font Size: a A A

A Report On The Translation Of Marketing Agreement

Posted on:2019-06-02Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:L Y XuFull Text:PDF
GTID:2405330548951747Subject:English translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Since China entered the WTO at the year of 2001,commercial activities between China and other countries have increased a lot.It is known that whether a commercial activity between two companies in different countries succeeds or not depends on how the business contract is being translated.Therefore,the translation of the business contract plays an important part in international trade and commerce.This is a translation report on the basis of a business contract.In this translation report,the author analyzes the linguistic features of the source text and summarizes the translation difficulties,the author finds that the linguistic features of the source text are the use of archaic and formal words and complicated long sentences and the difficulties encountered in translation process are the translation of legal terms and complicated long sentences.Under the guidance of Nida's Functional Equivalence Theory,the present translation report adopts such translation methods as literal translation,literal translation with notes,transference,and such translation techniques as addition,omission and division to realize functional equivalence.
Keywords/Search Tags:business contract, Functional Equivalence Theory, legal term, long sentence, translation
PDF Full Text Request
Related items