| Metaphors are ubiquitous in people’s daily life,and are usually used for expressions.When thinking or doing something,people also tend to use metaphors.All this suggests that metaphor has been a basis for people’s cognition,thinking,experience and even behavior in the daily life.Cognitive Linguistics thinks that metaphor,in addition to improving the linguistic expression effects as a figure of speech,can also be used to help facilitate people’s thinking and learning of things.When trying to learn the objective world,people mainly rely on the “spatial relationship” and combine and summarize different factors of the objective world,first transforming the abstract things into spatial relationships and then expressing them in language.This process involves metaphors of many spatial concepts.Metaphor of spatial concepts,as its name implies,is to project spatial relationships and characteristics to the non-spatial relationships and characteristics to enable people to understand these abstract and unknown concepts.This paper consists of five chapters.Chapter 1: Introduction.In this chapter,the research background and research significance are first introduced.Following that,the research status of spatial concept metaphors is expounded,and it is pointed out that spatial concept metaphors have become a general research interest both at home and abroad.Finally,the corpus sources and research methods are illustrated.Chapter 2: Definition of relevant concepts.Chapter 3 makes use of the metaphor theory in Cognitive Linguistics and selects the spatial concepts in Chinese and Uighur,including “inside/outside,” “up/down,” “long/short,” “far/near,” “front/back,” “high/low” and so on for case study.Meanwhile,examples of spatial concept metaphors related to quantity,time,status,scope and social relationships in Rickshaw Boy and Fortress Besieged are summarized to examine the translation and metaphoric of Chinese spatial concept metaphors in Uighur.Chapter 4: Conclusions.In this chapter,similarities of spatial concept metaphors in Chinese and Uighur are pointed out,because of similar physical experience and way of thinking in these two languages.On the other hand,differences of these two languages in expressing spatial characteristics cannot be ignored.Besides,the generation of metaphor concepts are restricted by environmental factors and individual cognitive ability,thus resulting in the slight differences of expressions in these two languages.Taken on the whole,spatial concept metaphors when being translated from Chinese in Uighur demonstrate more similarities than differences. |