Font Size: a A A

Study On The Lyric Translation And Singing Of The English Version Of Curvy Moon

Posted on:2022-01-09Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:B FengFull Text:PDF
GTID:2505306557952369Subject:Music
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The song Curvy Moon is a popular song composed by Li Haiying in 1989.The lyrics and songs are all composed by Li Haiying.It is an interlude in the music TV film Love from the Earth,and also one of the representative works of popular songs in China.It was originally sung by Chen Rujia and later by Liu Huan.The music is gentle,full of melancholy,and after listening to it,I cannot help but want to return to my distant hometown.Curvy moon is an English version of it translated by the team of Dutch jazz singer Laura Fygi.It was covered by Laura Fygi and recorded on the album Flower.Therefore,the translation of songs involves culture,rhyme,situation and other factors,and is not purely literal translation.At the same time,because the meaning of the English version of the song is different from the original Chinese lyrics,which brings some difficulties for the singer to understand,the singer should understand the translated lyrics and the meaning of the corresponding song before singing.Finally,English songs have a lot of requirements for word articulation and linking,mastering some keywords is of great significance to help the singer to express emotions and sing the English version.
Keywords/Search Tags:Curvy Moon, Lyrics Translation, Singing Study
PDF Full Text Request
Related items