The translation practice report is related to scientific and technological monographs: Artificial Intelligence for a Better Future—An Ecosystem Perspective on the Ethics of AI and Emerging Digital Technologies.The fourth chapter of it is the translated text of this practice report.It is mainly concerned with the ethical issues existing in artificial intelligence,including metaphysical research,and also involves some ethical concepts.The original text contains a large number of adjectives and adverbs,nominalization structures with abstract nouns as the core,attributive clauses and passive sentences.In addition,the feature of logical connection between sentences is also particularly prominent in this chapter.From the perspectives of translation conversion theory and adaptation theory,the translation report illustrates the case studies of the report and effectively provides the answers concerning problems and difficulties in translation,including translation of adjectives and adverbs,translation of abstract nouns,translation of attributive clauses,translation of passive sentences and translation of logical cohesive words.On the one hand,This translation practice report aims to clarify the specific ethical issues of artificial intelligence in the current situation.On the other hand,the translator hopes that through this translation,he can have a basic understanding of the text features and language features of this type of text,as well as master the corresponding translation methods as well as strategies,thus accumulating valuable experience. |