Font Size: a A A
Keyword [Red Sorghum]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 8
1. Cultural Misreading In Literary Translation-A Case Study Of Red Sorghum
2. Deconstruction Of Revolutionary Hero Epic: From Red Flag Pedigree To Red Sorghum
3. The Analysis Of Red Archetype In Red Sorghum Family
4. From Novel To Film--Hermeneutic Under The "Red Sorghum" And Adaptation Of Subjectivity Study
5. On The Creative Ideas Of "Red Sorghum" Costume Design
6. Two Kinds Of Folk Forms: On "Red Sorghum Family" And "Sea God 's Family"
7. A Study Of "Mo Yan Phenomenon" In Chinese Contemporary Literature
8. On The Translation Of Culture - Loaded Words From The Perspective Of Relevance Theory
9. A Very Different Alienation In War
10. Film And Television Works Adapted To Accept Rhetoric Research
11. "Red Sorghum": From Novel To Film And Television
12. To Reflect On History And Human Nature "red Sorghum" And "war Depression In The Narrative Of War," A Comparative Study
13. Narrative Of The20th Century Bandits Theme Variations
14. A Literary Stylistic Approach To Neo-historical Fiction Translation
15. On Cultural "Mistranslation" From The Perspective Of Translation Ethics
16. A Study Of Translating Foregrounded Language In Honggaoliang Jiazu
17. A Study Of The English Version Of Red Sorghum Under Lefevere’s Rewriting Theory
18. A Study Of Howard Goldblatt’s Red Sorghum: A Novel Of China From The Perspective Of Verschueren’s Adaptation Theory
19. A Study On The Omission In The Translation Of Honggaoliang Jiazu From The Perspective Of Adaptation Theory
20. A Relevance-theoretic Approach To The Translation Of Culture-loaded Expressions In Red Sorghum
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to