Font Size:
a
A
A
Keyword [Red Sorghum]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 8
1.
Cultural Misreading In Literary Translation-A Case Study Of Red Sorghum
2.
Deconstruction Of Revolutionary Hero Epic: From Red Flag Pedigree To Red Sorghum
3.
The Analysis Of Red Archetype In Red Sorghum Family
4.
From Novel To Film--Hermeneutic Under The "Red Sorghum" And Adaptation Of Subjectivity Study
5.
On The Creative Ideas Of "Red Sorghum" Costume Design
6.
Two Kinds Of Folk Forms: On "Red Sorghum Family" And "Sea God 's Family"
7.
A Study Of "Mo Yan Phenomenon" In Chinese Contemporary Literature
8.
On The Translation Of Culture - Loaded Words From The Perspective Of Relevance Theory
9.
A Very Different Alienation In War
10.
Film And Television Works Adapted To Accept Rhetoric Research
11.
"Red Sorghum": From Novel To Film And Television
12.
To Reflect On History And Human Nature "red Sorghum" And "war Depression In The Narrative Of War," A Comparative Study
13.
Narrative Of The20th Century Bandits Theme Variations
14.
A Literary Stylistic Approach To Neo-historical Fiction Translation
15.
On Cultural "Mistranslation" From The Perspective Of Translation Ethics
16.
A Study Of Translating Foregrounded Language In Honggaoliang Jiazu
17.
A Study Of The English Version Of Red Sorghum Under Lefevere’s Rewriting Theory
18.
A Study Of Howard Goldblatt’s Red Sorghum: A Novel Of China From The Perspective Of Verschueren’s Adaptation Theory
19.
A Study On The Omission In The Translation Of Honggaoliang Jiazu From The Perspective Of Adaptation Theory
20.
A Relevance-theoretic Approach To The Translation Of Culture-loaded Expressions In Red Sorghum
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to