Font Size:
a
A
A
Keyword [Stray Birds]
Result: 21 - 33 | Page: 2 of 2
21.
A Contrastive Study Of Two Chinese Versions Of Stray Birds On Syntactic-Prosodic Analysis Of De-Construction
22.
On The Reception Of Feng Tang's Translation Of Stray Birds
23.
A Study Of The Translation And Reception Of Feng Tang's Stray Birds From The Perspective Of Communication Studies
24.
On "Elegance" In Feng Tang's Chinese Version Of Stray Birds
25.
A Comparative Study Of Translator's Subjectivity Reflected In Two Chinese Versions Of Stray Birds From The Perspective Of George Steiner's Hermeneutic Motion Theory
26.
A Comparative Study Of Two Chinese Versions Of English Prose Poem Stray Birds—From The Perspective Of Three Beauties Theory
27.
A Study Of Zheng Zhenduo's Translation Of Stray Birds From The Perspective Of Field,Capital And Habitus In Bourdieu's Sociology
28.
Stylistic Deviation Of Feng Tang's Translation Of Stray Birds
29.
A Study On The Reproduction Of Textual Intention And Its Effect Of Two Translations Of Stray Birds
30.
A Comparative Study Of Three Chinese Versions Of Stray Birds From The Perspective Of Manipulation Theory
31.
Comparative Study On Chinese Versions Of Stray Birds From The Perspective Of Eco-translatology
32.
Study Of Internet-Based Translation Criticism On Feng Tang's Translation Of Stray Birds From The Perspective Of Media Ecology
33.
Cognitive Style Of Feng Tang's Translation Of Stray Birds
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to