Font Size: a A A
Keyword [Stray Birds]
Result: 21 - 33 | Page: 2 of 2
21. A Contrastive Study Of Two Chinese Versions Of Stray Birds On Syntactic-Prosodic Analysis Of De-Construction
22. On The Reception Of Feng Tang's Translation Of Stray Birds
23. A Study Of The Translation And Reception Of Feng Tang's Stray Birds From The Perspective Of Communication Studies
24. On "Elegance" In Feng Tang's Chinese Version Of Stray Birds
25. A Comparative Study Of Translator's Subjectivity Reflected In Two Chinese Versions Of Stray Birds From The Perspective Of George Steiner's Hermeneutic Motion Theory
26. A Comparative Study Of Two Chinese Versions Of English Prose Poem Stray Birds—From The Perspective Of Three Beauties Theory
27. A Study Of Zheng Zhenduo's Translation Of Stray Birds From The Perspective Of Field,Capital And Habitus In Bourdieu's Sociology
28. Stylistic Deviation Of Feng Tang's Translation Of Stray Birds
29. A Study On The Reproduction Of Textual Intention And Its Effect Of Two Translations Of Stray Birds
30. A Comparative Study Of Three Chinese Versions Of Stray Birds From The Perspective Of Manipulation Theory
31. Comparative Study On Chinese Versions Of Stray Birds From The Perspective Of Eco-translatology
32. Study Of Internet-Based Translation Criticism On Feng Tang's Translation Of Stray Birds From The Perspective Of Media Ecology
33. Cognitive Style Of Feng Tang's Translation Of Stray Birds
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to