| In Chinese and Thai,there are several modal adverbs that may be used to express the speaker’s subjective judgment or evaluation.Numerous common modal adverbs have similar meanings,which causes confusion for Chinese learners.In addition,when translating Chinese into Thai,modal adverbs in Chinese are translated into many to one or one to many,making it difficult for Thai students to learn these adverbs.This paper focuses on using the one-way contrast method to compare Chinese modal adverbs to Thai modal adverbs or other corresponding words,and combining it with appropriate theoretical methods to evaluate the problems Thai learners may have while acquiring Chinese modal adverbs.This paper first establishes the criteria for modal adverbs based on relevant research,and maintains that modal adverbs in modern Chinese are the subjective judgment or evaluation of the authenticity of discourse proposition by the speaker,which contains the degree of responsibility the speaker is willing to take,or expresses the commitment or obligation the speaker makes to the future behavior,and can also understand the speaker’s attitude towards the listener and related events.In light of scant research on the internal classification of modal adverbs in Chinese and Thai,this paper put forward a classification standard for modal adverbs in both languages.From the perspective of syllable structure and semantics,this paper creates a semantic division of 99 modal adverbs in the syllabus,and conducts a systematic investigation and research.This paper compiles data on the frequency of Thai students’ use of modal adverbs in the HSK dynamic composition and interlanguage corpora,and examines adverbs such as "ye","jiu","yiding","haishi",and "haoxiang" in depth as the case study,conducting a detailed comparative analysis to ascertain similarities and differences.We also discussed theories that outlined how Thai students produced bias characteristics when learning Chinese Modal adverbs,by delving more into the inductive types of errors,identifying the causes of errors,and lastly proposing appropriate teaching strategies to eliminate these errors. |