Font Size: a A A

The Presence Of Translator’s Subjectivity From The Perspective Of Deconstruction In Fortress Besieged

Posted on:2013-10-12Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:F LiFull Text:PDF
GTID:2235330371482116Subject:Foreign Linguistics and Applied Linguistics
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
In the traditional view, the original text and author are considered as the realcentre which controls translation methods to be used by the translators. Thetranslators are reduced to an inferior position, acting as the servants of the texts. Andfor a long time, the translators have been in an invisible status and ignored. Almost allthe principles and standards are about“faithfulness”to the author and the source text.No one has put attention to the devotion that the translators made and such a treatmentdiscourages the translators’creativity and subjectivity.However, the 1960s witnessed the appearance and development ofdeconstruction, which had a great influence on translation studies. Deconstructionistsexplore a new approach to deal with the text and translation, the author and translator.They believe that the text does not have the only one certain meaning. On contrast, ithas many meanings decided by the different readers. As a very special reader, thetranslator can decide the meaning of the text. Such an understanding solidifies thetranslator’s position from a new angle. Deconstruction offers a new angle which freesthe translator from the strict frame and makes a start to reconsider and revalue thetranslator’s status. From this aspect, deconstruction gives a forceful call to backup thetranslator’s initiative and creativity spirit.Adopting the methodology of Descriptive Translation Studies, this thesisredefines the author’s subjectivity based on the theory of deconstruction. This thesisholds positive views toward the theory of deconstruction and the author’s subjectivity.At the same time, Fortress Besieged is taken as an example to help explain and prove the author’s view. Different layers will be arranged to give a detailed discussion toback the importance of defining the author’s subjectivity.
Keywords/Search Tags:deconstruction, translator’s subjectivity, Weicheng, Fortress Besieged
PDF Full Text Request
Related items