| Mei Niang is a famous female writer in “Manchuguo” and the Japan occupied areas in North China.After the war,she once stopped writing and was rediscovered in the 1990 s.Today,Mei Niang may not be a household name,but she is no longer a stranger to the world.Mei Niang was a writer in the enemy-occupied area and was also a "Japanese spy suspect".When she was compared with Zhang Ailing,she was the center of the topic,but she was in the vague zone of the framework of modern Chinese literature when talking about her position in the history of literature.The crux of different opinions lies in Mei Niang’s words and deeds during the War of Resistance against Japan.This paper will re-view the tour of Mei Niang in the three places of East Asia(Manchuria,Japan,North China)from 1931 to 1945 from the perspective of East Asian colonialism theory.From Changchun to Tokyo,from Osaka to Beijing,Mei Niang’s tour in East Asia is not just a simple "move to change scenery",but to live and translate between Chinese and Japanese,experience and feel in the field of colonization and colonized field,grow up and write in the contradiction between grand politics and micro-individuals,and complete the construction of one’s own identity and national identity in cross-language and cross-domain.The main body of this article is divided into three chapters.Chapter 1 focuses on the growing place of Mei Niang,Changchun.Through analyzing the process of Changchun becoming a multicultural site in the East Asian colonial context,explores the starting point of cultural understanding of Mei Niang.From the transformation of the ethnic group to the migration of the family,from the change of the surrounding city’s construction to the change of the home address,Mei Niang,who has not yet grown up,has tried her best to feel the surrounding environment.In the early works,it shows the mainstream family narrative mode and unique bottom writing impulse.Chapter 2 focuses on Mei Niang’s writings and translations centered on the reading club in Osaka,and probes into the hesitancy and the hidden or present national identity displayed by Mei Niang in the text.First of all,combing Mei Niang’s two trips to Japan,her trip to Tokyo gave her a sense of modern city,and Osaka’s two years of life gave her a good writing environment.But whether she was writing or translating,Mei Niang was always puzzled.Her desire for "Lyo-colonial Literature" grew faintly with the colonialism,and Manchuria,the hometown,has never been away from her,she can not deviate from,and also unwilling to pander it.Chapter 3 mainly through discussing Mei Niang’s writing,work and social activities during the period of Beijing,analyzes the gradually clear political orientation of Mei Niang.After returned to Beijing,Mei Niang,had entered the field of power,and at the same time faced the pressure of life.Writing itself was counterbalanced by various forces.Centered on "Women’s Magazine",Mei Niang stepped into the political and literary circles of North China,frequently appeared in public,participated various official activities of the colonial authorities,and finally gave up her doubts,sank into the quagmire of Japanese colonial discourse,and achieved multiple identities and self-worth.In addition to Mei Niang,Gao Shen,Lin Rong,Zhong Lihe,and Dan Di are also the writers in the enemy-occupied areas.Just like Mei Niang,they are all "the middlemen of heterogeneous cultural",with indelible colonial experience and constantly shifting national identity,"difficulty" is the essence of their life as a colonized cultural person. |