Font Size: a A A

Chinese-English Translation Of Red Tourism Tests From The Prespective Of Skopos Theory

Posted on:2018-12-22Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:X D XieFull Text:PDF
GTID:2405330575967368Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
With the continuous development of China’s economy and national strength,more and more foreign tourists come to China to travel.In order to spread the spirit of our patriotism,carry forward the heroic integrity of the revolutionaries,red tourism as a new tourist selling point appeared in the tourism market.Red tourism as a form of tourism with Chinese characteristics has a great role on the spread of Chinese culture,understanding of Chinese history and the output of Chinese-style values.This paper is guided by the three principles of Skopos theory,namely,the principle of purpose,faithfulness and coherence as well as strengthens the readability,accuracy and normality of red tourism text.This paper uses the red spot of Maoshan in Jurong City as an example,analyzes the characteristics of red tourism text,and discusses the text translation strategy according to the meaning of red tourism text.
Keywords/Search Tags:red tourism, Skopos theory, translation strategy
PDF Full Text Request
Related items