| This report is on the translation project with the Chapters Two to Four of Salem Is My Dwelling Plac,e:A Life of Nathaniel Hauwthorne as the source text.The biography was written by Edwin Haviland Miller,a famous American biographer and professor of English emeritus at New York University.Based on letters written by Hawthorne and his f-amily members as well as his friends,the biographer introduced the life of Hawthorne,and analyzed the psychology of Hawthorne in great depth,the reason why he was so eccentric and reflected his own misfortune through his literary creations.Consisting of four parts—project introduction,task description,case study and practical conclusions,this report mainly reveals the translation process of the excerpts and elaborates on the key and difficult points and corresponding solutions.During the process of translation,the author of the present report mainly adopts Eugene A.Nida’s theory of Functional Equivalence as the guiding principle to tackle these difficulties,such as the translation of unfamiliar terms,long and difficult sentences,and stylistic features.To translate unfamiliar terms,the author consults dictionaries,books and other related data,or discusses with group members,and then makes a list of common terms.To translate long and difficult sentences,the author adopts linear translation.to maintain the structure of the source text,and pay efforts to ensure the meaning of the source text is unchanged when structural adjusting is a must;and for style translation,the source text is a biography,its language being informative and formal,thus the author uses many four-character structures and offers some necessary information not possessed by readers of the target language.Through this translation process,the author comes to realize that a good command of background information and a thorough search of related information are prerequisite for profoundly understanding the source text,and a translator should be equipped with ample accumulation of culture,excellent language proficiency and the spirit of craftsmanship. |