Font Size: a A A

Report On Simulated C-e Simultaneous Interpretation Of When The East Meets The West

Posted on:2021-03-10Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Q DuFull Text:PDF
GTID:2415330623459120Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The interpreting program consists of a simultaneous interpreting task of the speech entitled When the East Meets the West delivered by Jack Ma at the annual meeting of South China Morning Post and a report on the difficulties and coping tactics in the simulated interpreting process.The speech features the linguistic phenomenon of semantic default,which is a kind of special ellipsis and occurs as a semantic slot in form.Therefore,the main task of this project is to solve the difficulties caused by semantic default in interpreting process with feasible coping tactics.The interpreting difficulties are divided into two major categories,namely,the difficulties in interpreting cognitive default and the difficulties in interpreting socio-cultural default.The Interpretive Theory puts forward that interpreting is a triangular process,which can be divided into three states: comprehension,de-verbalization,and reformulation.The Interpretive theory does not take translation as a one-way decoding process from source language to target language,but as a dynamic process of understanding and re-expressing,which is of great importance to help tackle the main difficulties of this interpreting project.Under the guidance of the Interpretive Theory,the interpreter adopts six interpreting tactics to tackle the above mentioned difficulties,namely,paraphrasing,contextual amplification,suitable supplement,sense-for-sense interpreting,transliteration with notes,and intentional omission.Nowadays,researches on interpretation of semantic default are comparatively limited.This interpreting report is expected to give some practical advices in interpreting semantic default.
Keywords/Search Tags:C-E simultaneous interpreting, semantic default, the Interpretive Theory, coping tactics
PDF Full Text Request
Related items
Report On Simulated Chinese-English Simultaneous Interpreting Of "The Gatekeeper Of The Forbidden City":Cultural Schem A Defaults And Coping Tactics
A Report On Simulated C-E Simultaneous Interpreting Of The Lecture On Speech At The Ceremony Marking The Centenary Of The CPC:Difficulties In Interpreting Long Attributives And Coping Tactics
A Report On Simulated C-E Simultaneous Interpreting Of“Scientific Pandemic Prevention,Marketing Empowerment-What Lies Ahead For Tourism Industry”:Difficulties In And Coping Tactics For Interpreting Vague Logic In Chinese Complex Sentences
A Practice Report On Simulated C-E Simultaneous Interpretation Of "Network Intelligence And Media Convergence":Difficulties And Coping Tactics Of Interpreting Fuzzy Information
A Report On Simulated C-E Simultaneous Interpreting Of Henan Lantern Festival Gala Press Conference
A Report On Simulated C-E Simultaneous Interpreting Of In The Blink Of An Eye: China Has Rejuvenated In An All-Round Way:Difficulties In Interpreting Semantic Fuzziness And Coping Tactics
A Report On Simulated C-E Simultaneous Interpretation Of The Lacsoce New Product Livestreaming Conference
A Report On Simulated C-E Simultaneous Interpreting Of Annual Weathervane Of The 8th Educational Innovation Conference Of China:Difficulties In Interpreting Parallelism And Coping Tactics
Coping Tactics For Semantic Noises In Simultaneous Interpretation Of Technological Lectures
10 A Report On Simulated Simultaneous Interpreting Of 2020 Global Smart Education Conference