| At present the practical teaching of Chinese,we always focus on grammar,pronunciation and other items.In contrast,discourse of the teaching is still being neglected.Under such professors,students can read and understand the words,but when they are required to connect sentences into a text for expression,the text will be scattered,the words can not reach the meaning,and the cohesion is not in place.In this way,we can not achieve the purpose of using the second language to communicate.This article to French-speaking countries analyze their paragraph expressions.Based on the theory of discourse cohesion,research investigates the errors of second language learners in the use of lexical cohesions,and summarizes,and analyzes the causes of errors,and makes a number of recommendations.This article is divided into five parts.The first part is the introduction,which mainly discusses the significance of topic selection,the importance of lexical cohesion and the research methods;second part mainly introduces the classification of lexical cohesion in Chinese and French,and compares the similarities and differences;third part,after analyzing the collected data of students’ paragraph writing,analyzes the problems in students’ writing.Research classifies the errors of lexical cohesion and illustrates them with examples.Fourth part,according to the differences in lexical cohesion between Chinese and French,and combined with the types of errors,the author makes a questionnaire survey to the students and discusses the causes of the errors.Fifth part,this article makes a number of recommendations. |