| With the post-pandemic era approaching,the prevention of the epidemic becoming more scientific,professional and humanized,countries around the world are ready to open their doors one after the other,and Chinese people are about to swarm out to travel.Ireland,owing to its beautiful scenery,has long been a popular destination for the Chinese tourists.The website of Tourism Ireland,which is regarded as the important platform for the Chinese tourists to learn about Ireland tourism information,has growingly attracted people’s attention.As a result,a demand for the Chinese versions of tourism news is significantly increased.This translation practice report,which is selected from the news reports of the website of Tourism Ireland from March to June 2021,covers a range of the real-time policies and developments of tourism in Ireland,promotion and publicity,epidemic prevention and control requirements of tourism in Ireland,etc.Classified to the news informative texts,the source text of the website features in the accurate use of wording,which makes it concise and easy to understand,the wide use of passive sentences,long,difficult and complex sentences,and the smart use of cohesion and coherence,which make sentences and paragraphs logically related and semantically connected.The translation practice in which there exist 11,501 Chinese characters is proved to be original and suitable for MTI translation practice.Guided by Skopos Theory and based on the principle of purpose,coherence and fidelity,the translator categorizes and summarizes the translation methods of the translation practice from the perspectives of morphology,syntax and discourse.Translation methods,such as conversions,amplifications,omissions,voice transformations,recasting,divisions of complex sentences etc.are used for the paraphrasing of word and sentence translation.The integrity of the discourse is considered from the perspective of cohesion and coherence,with an aim for standard in writing,concise and easy to understand,catchy to read,and precise in information transmission.It is hoped that this translation practice will provide useful materials for the Chinese tourists to know of Ireland,help them understand the current situation,advantages and development trends of local tourism,and do some contributions for the references of tourism news text translation. |