| "Zhu" has evolved over time.It is not only a simple predicate,but also adds the usage of complements.The former researchers had achieved fruitful results in ontology research about"zhu”,but it still needs further research in interlanguage.According to the seventh edition of Modern Chinese Dictionary,when "zhu" is used as a verb complement,it expresses three semantics: first,it means firmness or stability,which is recorded as "zhu 1" in the text;second,it means pause or stillness,and it is recorded as "zhu 2";It is used together with "get"(or "not")to indicate that the strength is sufficient(or not)and it is competent,and it is recorded as "zhu3".Since there are few words related to "V zhu",most of them appear in the form of phrases,so the text will no longer discuss whether "V zhu" is a word or a phrase.This article will analyze from three aspects:First,from the perspective of corpus,the semantic situation of "V zhu" in the global Chinese interlanguage corpus is compared with that in the BCC corpus,focusing on the analysis of errors.Second,from the perspective of questionnaires and interviews,to verify the types of errors in the intermediary corpus,and to make up for the limitations of the intermediary corpus,randomly selected subjects were interviewed as a supplement to the questionnaire survey in this paper.Third,from the perspective of textbooks,analyze the arrangement of "V Zhu" in "Developing Chinese" and "New Practical Chinese Textbook",and examine whether the semantic situation of "V zhu" in the textbook is consistent with that in the corpus.After research,it is found that the semantic types of "V zhu" in the two corpora are basically the same;the distribution of autonomous and non-autonomous structures is balanced;the meaning and possible meaning are the most frequent grammatical meaning types.Errors can be divided into mis substitution of negative structure,mis-addition of complement "zhu",misuse of similar words,mis-omission of "V de zhu" and other five types.In the questionnaire survey,the biases are basically the same as those in the intermediate corpus;students of Chinese descent have a higher degree of mastery,and students with higher Chinese proficiency have more reliable mastery,but there will be a phenomenon of cis-inhibition and generalization of the "V zhu" rule.In the textbook,although "Developing Chinese" has more variations of "V zhu" compared to "New Practical Chinese Reader",the type of "V zhu" used by international students is single;the key "V zhu" recurs less frequently and does not help students remember.In response to the above problems,we have put forward corresponding teaching suggestions,such as solidified teaching,refining language blocks;using old to bring new,inductive,and deductive combination;comparative review,regular memory. |