| In recent years,countries have begun to look for and develop coal as clean gas energy,committing to alleviate the environmental problems caused by coal use,which makes the books on this topic quite influential.The translation text of this report is excerpted from Coal and Coalbed Gas Fueling the Future,which is based on the professional experience and on-the-spot exploration of the author The views of the book benefit not only the research in the field of coal and coal-bed gas but also the CBM scientists,engineers,and managers.This report took "Comprehension,Expression,Adaptation"(CEA)as the analysis framework,reviewing the translation practice process in detail,analyzing the problems encountered in the translation practice and provides reference solutions According to the CEA translation description framework,the translator summarized the translation problems:"Comprehension" focuses on the comprehension of the words and context;"Expression" includes avoiding Anglicized Chinese and ensuring the coherence of the translation,"Adaptation" deals with the information choice to better deliver information in translation.It is found that the "Comprehension"problem could be solved by looking up the meaning of words and comprehending the context;the "Expression" problem is solved by avoiding overuse of passive voice,reducing nominalization and connectives,and adjusting sentence order;the"Adaptation" problem is mainly solved by the decrease and increase of the information.The translation material of this report is closely related to the geological environment and coal discipline field.This report will provide a reference for the translation of relevant geological science and technology texts and coal disciplines. |