Font Size: a A A
Keyword [Communicative translation]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 10
1. An Eclectic And Ethical Approach To Translation
2. A Comparative Study Of English And Chinese Idioms And Their Translation
3. The Translation Of Cultural Elements In Texts With Different Language Functions
4. Culture Consciousness In Translation Activity
5. A Study On Chinese Translation Of Journalistic English
6. The Translation Approaches To Culture-loaded Words-A Comparative Study Of Two English Versions Of Hong Lou Meng
7. On Rhetoric And Its Translation In English And Chinese Advertising
8. A Comparison On Culture Factors' Translation Between Two English Versions Of Honglou Meng (the First 80 Chapters)
9. A Comparative Study On Cross-Culture Translation Of Some Poems, Ci Songs, Fu And Allusions In Two English Versions Of Hong Lou Meng
10. Textual Function And Commercial Advertising Translation
11. Issues On Tourist Publicity Translation
12. Chinese-English Translation Of Abstracts In Sci-Tech Theses--By Approach Of Semantic And Communicative Translation
13. A Contrastive Study Of The Wu Ballads And English Ballads And The Translation Of The Wu Ballads
14. A Study On The Translation Of Culturally-Loaded Expressions In Literary Translation
15. Cultural Elements In Texts With Different Language Functions
16. Vocative Text:the Translation Of Brand Names
17. Equivalence Theory And The Chinese Translation Of English Advertisements
18. On Translation Of English News Headlines--From The Perspective Of Communicative Translation And Semantic Translation
19. A Study Of The Two English Versions Of " The Important Thought Of The Three Represents"
20. The Appropriateness In Communicative Translation
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to